Keine exakte Übersetzung gefunden für بصورة نهائيَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بصورة نهائيَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Espero que esto se le deje en claro de una vez por todas a la mayoría albanesa de la provincia.
    وآمل أن يوضح ذلك بصورة نهائية وحاسمة للأقلية الألبانية في الإقليم.
  • Cuatro productos químicos, se los inyectamos... ...y mata a un Señor del Tiempo permanentemente.
    أربع محاليل توضع في المسدس ... ويتم حقنه بها يمكنها قتل سيد زمن بصورة نهائية
  • Dicha solución debe incluir el cese permanente de las actividades de enriquecimiento y reelaboración que lleva a cabo el Irán, así como el desmantelamiento de las instalaciones y el equipo respectivos.
    ويجب أن يشتمل أي حل على وقف أنشطة التخصيب وإعادة التجهيز بصورة نهائية وتفكيك المعدات والمرافق المتصلة بتلك الأنشطة.
  • Esperamos haber indicado claramente cuál será nuestra posición, en nombre de la Unión Europea, una vez que se decida definitivamente el programa de trabajo.
    ونأمل أن نكون قد أوضحنا باسم الاتحاد الأوروبي ما سوف يكون عليه موقفنا بعد البت في برنامج العمل بصورة نهائية.
  • Los estudios de la Comisión Europea sobre el sector público de Bosnia y Herzegovina no se han ultimado aún.
    ولم تنجز بعد بصورة نهائية عمليات الاستعراض التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي للقطاع العام في البوسنة والهرسك.
  • Apoyamos plenamente la disposición del párr. 6 del artículo 9, cuyo debate no se ha finalizado por falta de tiempo.
    ونحن نؤيد بالكامل حكم الفقرة 6 من المادة 9، الذي لم يُناقَش بصورة نهائية بعد بسبب ضيق الوقت.
  • No obstante, para velar por una completa transparencia, los documentos de orientación para la adopción de decisiones se prepararían en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas antes de su examen definitivo por el Comité.
    ومع ذلك، ولضمان الشفافية الكاملة، فإن وثائق توجيه القرار سيتم إعدادها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل أن يتم بحثها بصورة نهائية بواسطة اللجنة.
  • Si bien estos gravámenes son a veces ridículamente bajos, a algunos padres no les es posible pagarlos, lo que lleva a que algunos niños queden excluidos por completo de la escuela.
    وبعض الآباء لا يستطيعون دفع هذه المصروفات، رغم انخفاضها إلى حد كبير في بعض الأحيان، مما يؤدي إلى طرد الأطفال من المدارس بصورة نهائية.
  • Sin embargo, la situación de Culebra no se determinará definitivamente hasta que se elabore un memorando de entendimiento entre Puerto Rico y el ejército, encargado actualmente de esas zonas.
    بيد أنه لم يبت بعد بصورة نهائية في وضع جزيرة كوليبرا ريثما يجري إعداد مذكرة تفاهم بين بورتوريكو والجيش الذي يتولى حاليا مسؤولية المنطقة.
  • Aunque las opiniones autorizadas coinciden en afirmar que el Ejército de Resistencia del Señor no dispone por el momento de capacidad para causar perjuicios al Gobierno de Uganda, el apresuramiento del Presidente de Uganda en amenazar a mi país parece deberse tanto a su notoria incapacidad para resolver durante los últimos 20 años el problema del Ejército de Resistencia del Señor en suelo ugandés, como a la proximidad de las elecciones ugandesas de 2006 para las cuales se vuelve a presentar después de haber modificado, en forma poco elegante, la Constitución de su país.
    والحقيقة أن الرئيس الأوغندي، نظرا للرأي العام في بلاده، ولاقتراب موعد الانتخابات، يود إثبات قدرته على القضاء بصورة نهائية على حركة تمرد جيش الرب.